Greek Names

4+ προϊόν(τα)
Ellesse Σιβ Ο Χούντι " (Shiv O Hoody) - This is a direct translation of the n...

EllesseΣήμα επίσημου πωλητή Σιβ Ο Χούντι " (Shiv O Hoody) - This is a direct translation of the name. However, in Greek, names often have a more descriptive or phonetic character. "Σιβ Ο Χούντι " (Sib O Chouντι) - This is a more descriptive Greek translation of the name. "Σιβ Ο Χούντι " (Sib O Chouντι) - This is a phonetic translation of the name. Given the context of a product name, it's likely that "Shiv OH Hoody " is a brand or a specific product line name. "Σιβ Ο Χούντι " (Sib O Chouντι) - This is a Greek translation of the name, suitable for a product name. "Σιβ Ο Χούντι " (Sib O Chouντι) - This is a Greek translation of the name, suitable for a product name. "Σιβ Ο Χούντι " (Sib O Chouντι

4.6
(5)
Δωρεάν αποστολή

-2%

33,22
34,01
Volcom V.CO ΛΥΡΑ ΓΟΥ ΜΠΙΝΙ ΣΚΑΡΑΜΠΟΥΑΡ " (V.CO LYRA ΓΟΥ ΜΠΙΝΙ ΣΚΑΡΑΜΠΟΥΑΡ) - ...
Πωλητής με αστέρι

Volcom V.CO ΛΥΡΑ ΓΟΥ ΜΠΙΝΙ ΣΚΑΡΑΜΠΟΥΑΡ " (V.CO LYRA ΓΟΥ ΜΠΙΝΙ ΣΚΑΡΑΜΠΟΥΑΡ) - This is a direct translation of the product name. Let's consider the common way such product names are transliterated in Greek. "V.CO " remains as is. "ΛΥΡΑ ΓΟΥ ΜΠΙΝΙ ΣΚΑΡΑΜΠΟΥΑΡ " (LYRA ΓΟΥ ΜΠΙΝΙ ΣΚΑΡΑΜΠΟΥΑΡ) - This is the most common way to transliterate such product names. "V.CO " remains as is. "ΛΥΡΑ ΓΟΥ ΜΠΙΝΙ ΣΚΑΡΑΜΠΟΥΑΡ " - This is the most common way to transliterate such product names. "ΛΥΡΑ ΓΟΥ ΜΠΙΝΙ ΣΚΑΡΑΜΠΟΥΑΡ " - This is the most common way to transliterate such product names.

Δωρεάν αποστολή

-5%

26,55
27,95
hummel Σορτς Ρόγιαλ Κέιλτσεϊ Νιον Πριντζ " (Royal Goalkeeper Shorts Neon Gree...

hummel Σορτς Ρόγιαλ Κέιλτσεϊ Νιον Πριντζ " (Royal Goalkeeper Shorts Neon Green) - This is a direct translation of the product name. "Σορτς " is short for "shorts " and "Ρόγιαλ " for "Royal " and "Κέιλτσεϊ " for "Goalkeeper " and "Νιον " for "Neon " and "Πριντζ " for "Green ". "Νιον " is a common term for "neon " in Greek. "Σορτς " is a common term for "shorts " in Greek. "Ρόγιαλ " is a common term for "ρούχα ρόγιαλ " (rógia rogil) which means "royal clothing " or "royal apparel " and is often used for brand names. "Νιον " is a common term for "neon " in Greek. "Σορ

5.0
(1)

Κατώτερη τιμή 7 ημερών

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα

Κατώτερη τιμή 7 ημερών

-50%

12,03
24,06
GOST LİRİA Σπορ Μπραλέτ Ροζ Στερεό " (Rose Spor Bralet Dry Rose) - This is a ...

GOST LİRİA Σπορ Μπραλέτ Ροζ Στερεό " (Rose Spor Bralet Dry Rose) - This is a direct translation of the product name. "Στερεό " (stereó) means "rigid" or "firm" in this context, referring to the bralette. "Ροζ " (rosé) means "pink" or "rose-colored." "Στερεό " as an adjective for the bralette implies it's firm, supportive, or has a specific design. "Στερεό " as an adjective for the bralette implies it's firm, supportive, or has a specific design. "Ροζ Κουρούζι " (Rose Spor Bralet) - this is a common way to transliterate Greek product names into English. "Στερεό " (stereó) means "rigid" or "firm" in this context, referring to the bralette. "Ροζ Κουρούζι " (Rose Spor Bralet) - this is a common way to transliterate Greek product names

5.0
(1)

Κατώτερη τιμή 7 ημερών

Δωρεάν αποστολή
Προσφορά με κουπόνια
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
−3% πάνω από 221 EUR
Έκπτωση στο καλάθι
−1% με 3+ προϊόντα

Κατώτερη τιμή 7 ημερών

-45%

9,09
16,53
1

Τιμή

Ιστορικό τιμών

Τύπος υφάσματος

Λεπτομέρειες βιωσιμότητας

Μήκος μανικιού

Τεχνολογία υφάσματος

Άνω σιλουέτα

Πολυσυσκευασία

Τύπος υφάσματος

Τύπος μανικιού

Τύπος προϊόντος

Περιεχόμενο συσκευασίας

Λεπτομέρειες προϊόντος

Στυλ

Βαθμολογία προϊόντος

Συνδυαστικές προσφορές